Un caso atípico en la enseñanza de lenguas indígenas: el tutunakú de Coahuitlán, Veracruz
Palabras clave:
educación intercultural, educación bilingüe, enseñanza de la lengua, didáctica, políticas públicasResumen
El artículo analiza el caso de una escuela bilingüe indígena ubicada en la región totonaca del estado de Veracruz, México, que retoma la política lingüística propuesta por la Dirección General de Educación Indígena (DGEI). Desde un enfoque etnográfico, se estudia la didáctica de los docentes para dar cuerpo a la propuesta y cómo los estudiantes y sus familias perciben, vivencian y reconstruyen dicha política. La historia de las políticas lingüísticas en México muestra que este caso es sui generis y difiere de las tradicionales prácticas bilingües que se han desarrollado en escuelas indígenas. Es un caso atípico porque ha conseguido aplicar una educación bilingüe en la cual el tutunakú es lengua de instrucción y objeto de conocimiento y el castellano considerado una segunda lengua. Es relevante el trabajo bajo el enfoque de las prácticas sociales del lenguaje y con metodologías de enseñanza más progresistas que evidencian un mayor éxito en el conocimiento disciplinario escolar. El caso muestra el carácter multisituado de la política lingüística aplicada y cómo éste trasciende su carácter gubernamental. Arroja también luces importantes para el desarrollo de una educación bilingüe en contextos indígenas y presenta algunas problemáticas emergentes durante su desarrollo.
Descargas
Referencias
Aguilar A., C., y Lima F. A. (2009), “¿Qué son y para qué sirven las políticas públicas?”, en Contribuciones a las ciencias sociales, en http://www.eumed.net/rev/cccss/05/aalf.htm (consultado el 15 de abril de 2015).
Alisedo, G., S., Melgar y C. Chiocci (1994), Didáctica de las ciencias del lenguaje, aportes y reflexiones, México, Paidós Educador.
Baronnet, B. (2013), “Lenguas y participación comunitaria en la educación indígena en México”, en Revista de Antropología Iberoamericana, núm. 2, vol. 8, mayo-agosto, Madrid, Antropólogos Iberoamericanos en Red, pp. 183-208.
Barriga, R. (ed.) (2012), Mitos y realidades del desarrollo lingüístico en la escuela. Una fotografía de los libros de español del enfoque comunicativo, México, D.F., El Colegio de México, Centro de Estudios Lingüísticos y Literarios.
Barriga, R. (2010), “Una hidra de siete cabezas y más: la enseñanza del español en el siglo XX mexicano” en R. Barriga V. y P. Martín B. (Directores), Historia Sociolingüística de México, México, D.F., El colegio de México, Centro de Estudios Lingüísticos y Literarios.
Bertely, M. (1997), “Escolarización y etnicidad entre indígenas yalaltecos migrantes”, en M. Bertely B. y A. Robles V. (coords.), Indígenas en la escuela. Investigación educativa 1993-1995, pp. 192-203, México, COMIE.
Bertely, M. (2000), Conociendo nuestras escuelas. Un acercamiento etnográfico a la cultura escolar, México, Paidós. (Serie Maestros y Enseñanza).
Bloome, D. (1992), “Interacción e intertextualidad en el estudio de la lectoescritura en las aulas: el microanálisis como una tarea teórica”, en M. Rueda y M.A. Campo, Investigación etnográfica en educación, México, UNAM, pp. 123-180.
Brice, S. (1992), La política del lenguaje en México: de la Colonia a la Nación, México, D.F., CONACULTA-INALI. (Serie Presencias).
Bonfil, G. (1989), México profundo. Una civilización negada, México, Grijalbo.
Bronckart, J. (1985), Las ciencias del lenguaje: ¿un desafió para la enseñanza?, Suiza, UNESCO (Ciencias de la educación).
Cabrero, E. (2000), “Usos y costumbres en la hechura de las políticas públicas en México. Límites de las policy sciences en contextos cultural y políticamente diferentes”, en Gestión y Política Pública, núm 2, vol. X, segundo semestre, pp. 189-229.
Cummins, J. (2002), Lenguaje, poder y pedagogía. Niños y niñas bilingües entre dos fuegos, Madrid, Ministerio de Educación, Cultura y Deporte-Ediciones Morata. (Colección Pedagogía. Educación infantil y primaria; 38).
Díaz, C. (2011), “El aporte de distintas disciplinas para el diseño curricular en el área del lenguaje”, en R. Barriga V. (ed.) (2011), Entre paradoras: A 50 años de los libros de texto gratuitos, México, El Colegio de México, Secretaría de Educación Pública, Comisión Nacional de Libros de Texto Gratuitos.
Díaz de Rada, A. (2011), El taller del etnógrafo. Materiales y herramientas de investigación en etnografía, Madrid, UNED.
Erickson, F. (1993), “El discurso en el aula como improvisación: las relaciones entre la estructura de la tarea académica y la estructura de la participación social en clase”, en H. Velasco, J. García y A. Díaz (1993), Lecturas de antropología para educadores. El ámbito de la antropología de la educación y de la etnografía escolar, Madrid, Editorial Trotta.
González, L. (1994), “La investigación etnográfica y el microanálisis de la interacción. Un taller con Frederick Erickson”, en Sinéctica, núm 4, enero-julio, pp. 1-14 en http://sinectica.iteso.mx/assets/files/articulos/04_microanalisis_de_la_interaccion.pdf (consultado el 15 de abril de 2015).
Hamel, R. E. (1996), “Conflicto entre lenguas, discursos y culturas en el México indígena: ¿la apropiación de lo ajeno y la enajenación de lo propio?”, en U. Klesing-Rempel (comp.) y A. Knoop (coord.), Lo propio y lo ajeno. Interculturalidad y sociedad multicultural, pp.149-189. México, Plaza y Valdés- Asociación Alemana para la Educación de Adultos Instituto de la Cooperación Internacional.
Hamel, R.E. (1988), “La política del lenguaje y el conflicto interétnico: problemas de la investigación sociolingüística”, en Política lingüística na América Latina, Campinas, Pontes, Eni P. Orlando, pp. 41-73.
Hamel, R. E. (2001), “Políticas del lenguaje y educación indígena en México. Orientaciones culturales y estrategias pedagógicas en una época de globalización”, en Bein, Roberto y Born, Joachim (eds.) (2001), Políticas lingüísticas. Norma e identidad, Buenos Aires, UBA, pp.143-170.
Hamel, R. E., et al. (2004), “¿Qué hacemos con la castilla? La enseñanza del español como segunda lengua en un currículo intercultural bilingüe de educación indígena”, en Revista Mexicana de Investigación Educativa, núm. 020, año/vol. 9, enero-marzo, pp. 83-107.
Jiménez N., Y. (2011) “Exclusión, asimilación, integración, pluralismo cultural y ‘modernización’ en el sistema educativo mexicano: un acercamiento histórico a las escuelas de educación pública para indígenas”, en CPU-e, Revista de Investigación Educativa, núm. 12, enero- junio, pp. 1-24, en http://www.uv.mx/cpue/num12/inves/jimenez-exclusion-asimilacion.html (consultado el 15 de abril de 2015).
Jiménez N., Y. y R. G. Mendoza Z. (2012a), Evaluación integral, participativa y de política pública en educación indígena desarrollada en las entidades federativas, México (ms), en http://dgei.basica.sep.gob.mx/materialeseducativos/archivos/Informacion_Publica/Informe_Final_Evaluacion_Abril_2013.pdf (consultado el 15 de abril de 2015).
Jiménez N., Y. y R. G. Mendoza Z. (2012b), Evaluación integral, participativa y de política pública en educación indígena desarrollada en las entidades federativas. Informe Ejecutivo. México (ms), en http://dgei.basica.sep.gob.mx/materialeseducativos/archivos/Informacion_Publica/Informe_ejecutivo.pdf (consultado el 15 de abril de 2015).
Morales, C. (2012), “Hacia una comunidad de práctica con enfoque intercultural: la escuela telesecundaria Tetsijtsilin en Tzinacapan, Cuetzalan, Puebla”, en CPU-e, Revista de Investigación Educativa, núm. 14, en https://www.uv.mx/cpue/num14/inves/morales_telesecundaria_tetsijtsilin.html (consultado el 15 de abril de 2015).
Muñoz, H. (1998), “Los objetivos políticos y socioeconómicos de la Educación Intercultural Bilingüe y los cambios que se necesitan en el currículo, en la enseñanza y en las escuelas indígenas”, en Revista Iberoamericana de Educación: Monográfico: Educación, Lenguas, Culturas, núm. 17, mayo-agosto, pp. 31-50.
Muñoz, H. (2001), “Trayectoria de las prácticas de educación indígena en México”, en H. Muñoz, et al., De prácticas y ficciones comunicativas y cognitivas en educación básica, México, SEP/CONACYT/UPN/UAM.
México, Instituto Nacional de Estadística y Geografía, INEGI (2010), Banco de información en http://www3.inegi.org.mx/sistemas/biinegi/?e=30&m=0&ind=1005000040 (consultado el 10 de abril de 2015).
México, Secretaría de Educación Pública, SEP (2014), “Programa Especial de Educación Intercultural 2014-2018”, en Diario Oficial de la Federación, lunes 28 de abril de 2014.
México, Secretaría de Educación Pública, SEP (2011a), Programa de estudio 2011. Guía para la Educadora. Educación Básica. Preescolar, México, autor.
México, Secretaría de Educación Pública, SEP (2011b), “Acuerdo 592 por el que se establece la Articulación de la Educación Básica”, en Diario Oficial de la Federación, 19 agosto de 2011.
México, Secretaría de Educación Pública, SEP (2011c), Español como segunda lengua. Libro para el maestro. Educación básica. Primer ciclo. Versión a prueba de concepto en aula. Primaria indígena en http://www.uam.mx/cdi/pdf/publicaciones/lengua_indigena/espanol.pdf (consultado el 20 de febrero de 2015).
México, Secretaría de Educación Pública, SEP (2008), Lengua Indígena. Parámetros Curriculares. Educación Básica. Primaria Indígena, México, autor.
Schmelkes, S. (2011), “Los libros de texto gratuitos en lengua indígena para la educación primaria en México”, en R. Barriga V. (ed.) (2011), Entre paradoras: A 50 años de los libros de texto gratuitos, México, El Colegio de México, Secretaría de Educación Pública, Comisión Nacional de Libros de Texto Gratuitos.
Unión de Maestros de la Nueva Educación para México, UNEM (2009), Modelo curricular de educación intercultural y bilingüe (1ª. ed.), México, CIESAS, autor.
Descargas
Publicado
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2024 REVISTA INTERAMERICANA DE EDUCACION PARA ADULTOS
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0.
1. Política propuesta para revistas de acceso abierto
Los autores/as que publiquen en esta revista aceptan las siguientes condiciones:
1. Los autores/as conservan los derechos de autor y ceden a la revista el derecho de la primera publicación, con el trabajo registrado con la licencia internacional Creative Commons Reconocimiento-No comercial-Compartir igual 4.0 .de atribución de Creative Commons, que permite a terceros utilizar lo publicado siempre que mencionen la autoría del trabajo y a la primera publicación en esta revista.
2. Los autores/as pueden realizar otros acuerdos contractuales independientes y adicionales para la distribución no exclusiva de la versión del artículo publicado en esta revista (p. ej., incluirlo en un repositorio institucional o publicarlo en un libro) siempre que indiquen claramente que el trabajo se publicó por primera vez en esta revista.
3. Se permite y recomienda a los autores/as a publicar su trabajo en Internet (por ejemplo en páginas institucionales o personales) antes y durante el proceso de revisión y publicación, ya que puede conducir a intercambios productivos y a una mayor y más rápida difusión del trabajo publicado (vea The Effect of Open Access).